Pomorski | |
Pomorskitong | |
Native to: | The Baltic Archipelago |
Regions: | North Poland The Baltic Archipelago South Sweden |
Ethnicity: | Lechitic Ruthenian Lithuanian Russian |
Native Speakers: | ~90,000 |
Language Family: | Indo-European
|
Writing system: | Pomorski Latin Pomorski Cyrillic |
Official language in: | The Baltic Archipelago |
Recognised minority language in: | Poland South Sweden |
Regulated by: | The united ministry of Pomorskitong |
Pomorskitong or Pomorski is a West Slavic language belonging to the Lechitic subgroup along with Polish, Silesian, Góral and Kashubian. The language has been classified as a minority language in the PSNR since 2030 and in the South Swedish Reich since 2032 and it is mostly influenced by Polish, English and German. Pomorskitong can be written in the Latin and Cyrillic scripts, with the Latin being more common.
Origin
Pomorskitong had come about due to the need to create a unified identity in the newly built Baltic archipelago islands as the islands were to be populated by Poles from Pomerania which had moved due to the treaty of Zgorzelec, as well as the youth which were part of the model citizen programme whose ethnic backgrounds were very diverse. The Pomorskitong language created by Hubert Ziółkowski then developed by The united ministry of Pomorskitong was chosen as the natural unifying language of the islands and it had begun to be thought in Schools in the Baltic Archipelago ever since 2029 with the archipelago gaining kraj status in 2031 the Pomorskitong language became the administrative language of the region furthermore boosting its usage.
Literature
Several literature has been translated into Pomorskitong, classics as well as more modern works such as chapters on social nationalism (čaptr'š na sokial naćonalit in Pomorskitong), however no original literature of Pomorskitong origin has been written except Praw ślaal report'š which is a summary of the Baltic Archipelago's role in the Eastern crisis by a local officer.
Alphabet
Latin Letter | Cyrillic letter | Sound |
---|---|---|
a | а | /ä/ |
ą | ѫ | /ɔw̃/ |
b | б | /b/ |
c | ц | /t̪͡s̪/ |
ć | ћ | /t͡ɕ/ |
č | ч | /tʂ/ |
d | д | /d/ |
e | э | /ɛ/ |
ę | ѧ | /ɛw̃/ |
é | э́ | /iː/ |
f | ф | /f/ |
g | г | /ɡ/ |
h | х | /x/ |
i | и | /i/ |
j | й | /j/ |
k | к | /k/ |
l | л | /l/ |
ł | ԯ | /w/ |
m | м | /m/ |
n | н | /n̪/ |
ń | ӊ | /ɲ̟/ |
o | о | /ɔ/ |
ó | о́ | /u/ |
ô (Archaic usage) | ô (Archaic usage) | /œ̃/ |
p | п | /p/ |
r | р | /ɾ/ |
s | с | /s̪/ |
ś | с́ | /ɕ/ |
š | ш | /ʂ/ |
ß | ҁ | /s/ |
t | т | /t̪/ |
u | у | /u/ |
w | в | /v/ |
y | ы | /ɨ/ |
z | з | /z̪/ |
ź | з́ | /ʑ/ |
ž | ж | /ʐ/ |
' | ь | none, /ɨ/ or /ʌ/ |
sample text
Lords prayer
Latin:
Nasa tater, kto jes w ńebé
floréa tchu thén imies, maj thén Kérlstwo comere
daj ben thén iwil, w ńebé anuh na mijejsk
nasa pžedzen klebek pžin repe
anuh zapo nasa gžeh'š az wé zapo tus kto nudob jaity
du ńet daj jaity pad tchu hcerob, wolec nasaw jaity frome duzelzo
Cyrylic:
нaсa тaтэр, ктo йэс в ӊэбэ́
флoрэ́a тцху тхэ́н имиэс, мaй тхэ́н кэ́рлствo цoмэрэ
дaй бэн тхэ́н ивил, в ӊэбэ́ aнух нa мийэйск
нaсa пжэдзэн клэбэк пжин рэпэ
aнух зaпo нaсa гжэхьш aз вэ́ зaпo тус ктo нудoб йaиты
ду ӊэт дaй йaиты пaд тцху хцэрoб, вoлэц нaсaв йaиты фрoмэ дузэлзo
1st article of universal declaration of human rights
Latin:
Ol čłowiekie bondz'š som ßtwuz ńc anuh tasame w jedśla anuh rit'š. Dey som dawhnid wiw roßer anuh rozumien anuh powinm cyn ztrone'š jeden jesce jed w spiricja z braße.
Cyrylic:
ол чԯовиэкиэ бондзьш сом ҁтвуз ӊц aнух тaсaмэ в йэдс́лa aнух ритьш. дэы сом дaвхнид вив роҁэр aнух розумиэн aнух повинм цын зтронэьш йэдэн йэсцэ йэд в спирицйa з брaҁэ.